
バレンタイン・デーは中国では
「情人節」(チンレンジェ)といいます。「情人」というのは恋人のこと。

中国で、今日は恐らく一番売れているのはバラの花(玫瑰)でしょう。男性から恋人の女の子に贈ります。
ちなみに男性は女性からは何ももらえないです。あまり中国らしくないですね。

中国で、バレンタイン・デーは約十五、六年前から流行りだしたんじゃないかと思います。ちょうど僕が高校生か大学生のころですね。僕は、その頃、残念ながら贈る相手はいなかったし、今はもう結婚してしまいましたので、今後も2月14日に誰かにバラの花を贈ることはありそうもありません。
日本では、なぜか女性から男性へチョコレートを贈ることになっていて、今年も何人かの方からチョコレートを頂きました。ありがとうございます。3月14日には忘れずにささやかなお礼をしますので、あまり期待せずにお待ちください。